car coat这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得car coat应该怎么翻译呢?car coat的原意又是什么呢?
car coat
[例句] I bought a car coat yesterday.
[误译] 我昨天买了汽车外壳 。
[原意] 我昨天买了件短外套 。
[说明] car coat意为“短外套”(尤指司机穿的短外套)。
car coat这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得car coat应该怎么翻译呢?car coat的原意又是什么呢?
[例句] I bought a car coat yesterday.
[误译] 我昨天买了汽车外壳 。
[原意] 我昨天买了件短外套 。
[说明] car coat意为“短外套”(尤指司机穿的短外套)。