checkroom这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得checkroom应该怎么翻译呢?checkroom的原意又是什么呢?
checkroom
[例句] Where is the checkroom ?
[误译] 检查室 在哪里?
[原意] ①衣帽间 在哪里?②行李寄存处 在哪里?
[说明] checkroom(美式英语)有两种意思(见[原意]),要根据具体情况选用其中之一。第①种意思一般适用于戏院、剧场和旅馆,与英式英语cloakroom对应。第②种意思适用于车站、旅馆等,与英式英语left luggage office对应。