chicken ③这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得chicken ③应该怎么翻译呢?chicken ③的原意又是什么呢?
chicken ③
[例句] He chickened out on the selling plan.
[误译] 他计划带小鸡 出外销售。
[原意] 他因害怕而放弃 销售计划。
[说明] 本例的chicken(不及物动词,俚语)意为“因胆小[怯]而放弃……”,常与out连用。
chicken ③这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得chicken ③应该怎么翻译呢?chicken ③的原意又是什么呢?
[例句] He chickened out on the selling plan.
[误译] 他计划带小鸡 出外销售。
[原意] 他因害怕而放弃 销售计划。
[说明] 本例的chicken(不及物动词,俚语)意为“因胆小[怯]而放弃……”,常与out连用。