cock of the walk这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得cock of the walk应该怎么翻译呢?cock of the walk的原意又是什么呢?
cock of the walk
[例句] He is the cock of the walk .
[误译] 他像只走动着的公鸡 。
[原意] 他是个称王称霸的头子 。
[说明] cock of the walk(口语)意为“称王称霸的头子”、“自命不凡的老大”等。
coin money
见best-seller
cock of the walk这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得cock of the walk应该怎么翻译呢?cock of the walk的原意又是什么呢?
[例句] He is the cock of the walk .
[误译] 他像只走动着的公鸡 。
[原意] 他是个称王称霸的头子 。
[说明] cock of the walk(口语)意为“称王称霸的头子”、“自命不凡的老大”等。
coin money
见best-seller