容易误译的英语:Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.
教程:容易误译的英语  浏览:542  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.应该怎么翻译呢?Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.的原意又是什么呢?

    Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.

    [例句] Don't make yourself a mouse , or the cat will eat you .

    [误译] 不要把自己变得胆小如鼠 ,否则会被猫吃掉 。

    [原意] 不要在别人面前表现出软弱 ,否则会受欺侮 。

    [说明] 本例是一句英文谚语,意为“不要在别人面前表现出软弱,否则会受欺侮”。

    dose one with his own physic

    见give one the dose of his own medicine

    更多与Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:Don't get yourself burnt out. 下一篇:容易误译的英语:double-cross

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)