dry run这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得dry run应该怎么翻译呢?dry run的原意又是什么呢?
dry run
[例句] Before installing gather the various components at that pond and have a dry run of the installation.
[误译] 安装前把各种组件集中在那口池塘旁边,排干后 进行安装。
[原意] 安装前把各种组件集中在那口池塘旁边,进行试装 。
[说明] dry run(口语)意为“试验”、“排练”。上例是祈使句,省略了主语。