ever so这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得ever so应该怎么翻译呢?ever so的原意又是什么呢?
ever so
[例句] He likes jogging ever so much.
[误译] 他总是如此 喜欢慢跑运动。
[原意] 他非常 喜欢慢跑运动。
[说明] ever so是口语,意为“非常”,与very同义。
ever so这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得ever so应该怎么翻译呢?ever so的原意又是什么呢?
[例句] He likes jogging ever so much.
[误译] 他总是如此 喜欢慢跑运动。
[原意] 他非常 喜欢慢跑运动。
[说明] ever so是口语,意为“非常”,与very同义。