容易误译的英语:go to sea
教程:容易误译的英语  浏览:399  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    go to sea这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得go to sea应该怎么翻译呢?go to sea的原意又是什么呢?

    go to sea

    [例句] Galen wants to go to sea and travel around the world.

    [误译] 盖伦希望沿着海岸 环游世界。

    [原意] 盖伦希望当水手 ,环游世界。

    [说明] go to sea意为“当水手”、“出航”。若在sea前加上冠词the,那又是另一种意思了。例如,Valentine went to the sea for a swim yesterday(瓦伦丁昨天去海边游泳)。可见,有时在短语(特别是成语、惯用语)中,有无冠词,意义完全不同。

    更多与go to sea有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:go to Davy Jone's locker 下一篇:容易误译的英语:go to the bar [Bar]

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)