hand and foot这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得hand and foot应该怎么翻译呢?hand and foot的原意又是什么呢?
hand and foot
[例句] Gilian is nursing Gavin hand and foot in the sickroom.
[误译] 吉莉恩正在病房护理加文的手脚 。
[原意] 吉莉恩正在病房全力 护理加文。
[说明] 本例的hand and foot构成一个副词短语,意为“勤勉而周到地”、“全力地”。
hand and foot这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得hand and foot应该怎么翻译呢?hand and foot的原意又是什么呢?
[例句] Gilian is nursing Gavin hand and foot in the sickroom.
[误译] 吉莉恩正在病房护理加文的手脚 。
[原意] 吉莉恩正在病房全力 护理加文。
[说明] 本例的hand and foot构成一个副词短语,意为“勤勉而周到地”、“全力地”。