容易误译的英语:have the conscience
教程:容易误译的英语  浏览:152  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    have the conscience这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得have the conscience应该怎么翻译呢?have the conscience的原意又是什么呢?

    have the conscience

    [例句] Sandy had the conscience to borrow money from Gilian.

    [误译] 桑迪有良心 向吉莉恩借钱。

    [原意] 桑迪厚着脸皮 向吉莉恩借钱。

    [说明] have the conscience (to do)意为“厚着脸皮(做)”。

    更多与have the conscience有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:have other fish to fry 下一篇:容易误译的英语:have the face

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)