head and shoulders above这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得head and shoulders above应该怎么翻译呢?head and shoulders above的原意又是什么呢?
head and shoulders above
[例句] Colin is head and shoulders above the rest of the volleyball players.
[误译] 科林比其他排球选手高出肩部和头部 。
[原意] 科林的排球技术远胜于 其他排球选手。
[说明] head and shoulders above 意为“远胜于……”。