home base这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得home base应该怎么翻译呢?home base的原意又是什么呢?
home base
[例句] This house is built 500 metres from the home base .
[误译] 此房子建在距住宅基础 500米处。
[原意] 此房子建在距总部 500米处。
[说明] 本例的home base与headquarters同义,意为“总部[会,局,店]”、“本[司令,指挥]部”。
home base这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得home base应该怎么翻译呢?home base的原意又是什么呢?
[例句] This house is built 500 metres from the home base .
[误译] 此房子建在距住宅基础 500米处。
[原意] 此房子建在距总部 500米处。
[说明] 本例的home base与headquarters同义,意为“总部[会,局,店]”、“本[司令,指挥]部”。