容易误译的英语:horse sense
教程:容易误译的英语  浏览:171  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    horse sense这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得horse sense应该怎么翻译呢?horse sense的原意又是什么呢?

    horse sense

    [例句] Cattle's grazing is horse sense .

    [误译] 牛吃草,马是感觉到的 。

    [原意] 牛吃草是常识 。

    [说明] horse sense(不可数的复合名词,口语)意为“(粗浅的)常识”。cattle's(“牛群的”)是cattle的所有格。grazing(“吃草”)是动名词。

    更多与horse sense有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:hope chest 下一篇:容易误译的英语:hot air

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)