above这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得above应该怎么翻译呢?above的原意又是什么呢?
above
[例句] This reading matter is above him.
[误译] 这种读物在他上方( 的架子上)。
[原意] 这种读物超出 了他的理解能力。
[说明] 本例的above是介词,意为“超出……的能力”。
above这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得above应该怎么翻译呢?above的原意又是什么呢?
[例句] This reading matter is above him.
[误译] 这种读物在他上方( 的架子上)。
[原意] 这种读物超出 了他的理解能力。
[说明] 本例的above是介词,意为“超出……的能力”。