容易误译的英语:idle
教程:容易误译的英语  浏览:181  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    idle这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得idle应该怎么翻译呢?idle的原意又是什么呢?

    idle

    [例句] The workmen were idle during bankruptcy of the company.

    [误译] 公司破产期间,工人们很懒惰 。

    [原意] 公司破产期间,工人们无事可做 。

    [说明] idle意为“空闲的”、“闲散的”。指一时闲着无事可做,有时指不愿意干事,强调“闲着”、“无事可做”。容易与之相混的是lazy,后者意为“懒惰的”,指不喜欢做事的天生状态,一般含贬义。

    更多与idle有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:husband 下一篇:容易误译的英语:if you please ①

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)