in no time这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得in no time应该怎么翻译呢?in no time的原意又是什么呢?
in no time
[例句] Ned will finish writing the book in no time .
[误译] 内德将没有时间 写完那本书。
[原意] 内德很快 就写完了那本书。
[说明] in no time 意为“马上”、“立刻”、“很快”。
in no time这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得in no time应该怎么翻译呢?in no time的原意又是什么呢?
[例句] Ned will finish writing the book in no time .
[误译] 内德将没有时间 写完那本书。
[原意] 内德很快 就写完了那本书。
[说明] in no time 意为“马上”、“立刻”、“很快”。