容易误译的英语:tie up
教程:容易误译的英语  浏览:284  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    tie up这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得tie up应该怎么翻译呢?tie up的原意又是什么呢?

    tie up

    [例句] Mr. Mo was tied up in the reception of the foreign guests yesterday.

    [误译] 莫先生昨天打上领带 接待外宾。

    [原意] 莫先生昨天忙于 接待外宾。

    [说明] tie up(动词短语)意为“使人忙碌”。作此解时一般用被动语态。

    更多与tie up有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:tie the knot 下一篇:容易误译的英语:till all is blue

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)