容易误译的英语:It's dogged (that) does it.
教程:容易误译的英语  浏览:338  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    It's dogged (that) does it.这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得It's dogged (that) does it.应该怎么翻译呢?It's dogged (that) does it.的原意又是什么呢?

    It's dogged (that) does it.

    [例句] It's dogged (that) does it .

    [误译] 它被当作一只狗处理 。

    [原意] 天下无难事,只怕有心人 。

    [说明] 例句是一句英文谚语,意为“天下无难事,只怕有心人”。句中的is dogged不是被动语态,而是系表结构(形容词作表语)。dogged意为“顽强的”、“持续不断的”、“坚持不懈的”等等,它与persistent同义,与狗无关。

    更多与It's dogged (that) does it.有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:It would be hard to overestimate. 下一篇:容易误译的英语:john

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)