john这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得john应该怎么翻译呢?john的原意又是什么呢?
john
[例句] Where is the john ?
[误译] 约翰 在哪里?
[原意] 厕所 在哪里?
[说明] 如稍加注意都不会产生上述误解,若john为人名是不可能小写首字母的。美国俚语中john(小写)有“洗手间”、“厕所”(尤指男厕)之意。此外,俚语中can和head等词也有“洗手间”、“厕所”之意。
john这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得john应该怎么翻译呢?john的原意又是什么呢?
[例句] Where is the john ?
[误译] 约翰 在哪里?
[原意] 厕所 在哪里?
[说明] 如稍加注意都不会产生上述误解,若john为人名是不可能小写首字母的。美国俚语中john(小写)有“洗手间”、“厕所”(尤指男厕)之意。此外,俚语中can和head等词也有“洗手间”、“厕所”之意。