keep [have] open house这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得keep [have] open house应该怎么翻译呢?keep [have] open house的原意又是什么呢?
keep [have] open house
[例句] The hostess keeps open house .
[误译] 女主人一直将房子的门打开着 。
[原意] 女主人十分好客 。
[说明] keep [have] open house 意为“十分好客”、“欢迎所有来宾”、“随时欢迎客人”。