knockout这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得knockout应该怎么翻译呢?knockout的原意又是什么呢?
knockout
[例句] Ms. Short is a knockout .
[误译] 敲定 身材矮小的女士 。
[原意] 肖特女士是个美女 。
[说明] knockout(名词,口语)意为“极好的人[物]”、“极为动人的人”。Ms.是Miss(“小姐”,未婚)与Mrs.(“夫人”)混合而成,常用于婚姻状况不明时。Short是姓氏,音译为“肖特”,而不是“矮小”。