lady-killer这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得lady-killer应该怎么翻译呢?lady-killer的原意又是什么呢?
lady-killer
[例句] Lanny is really a lady-killer .
[误译] 兰尼确实是个女杀手 。
[原意] 兰尼确实是个色狼 。
[说明] lady-killer(俚语)意为“色狼”、“色魔”、“对女人很有吸引力的男人”。
lady-killer这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得lady-killer应该怎么翻译呢?lady-killer的原意又是什么呢?
[例句] Lanny is really a lady-killer .
[误译] 兰尼确实是个女杀手 。
[原意] 兰尼确实是个色狼 。
[说明] lady-killer(俚语)意为“色狼”、“色魔”、“对女人很有吸引力的男人”。