容易误译的英语:little people
教程:容易误译的英语  浏览:233  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    little people这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得little people应该怎么翻译呢?little people的原意又是什么呢?

    little people

    [例句] He suspected that there are little people living at the end of the garden.

    [误译] 他怀疑花园的尽头没有多少人 住。

    [原意] 他怀疑花园的尽头住有小妖精 。

    [说明] little people与fairies同义,意为“(神话中的)小妖精(们)”。如果知道people作“人”解时是个复数名词而非不可数名词,就不会把little people译作“没有多少人”,因为little作“没有多少”解时只能修饰不可数名词。所以little people中的little作“小的”解才对。

    更多与little people有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:lion-hunter 下一篇:容易误译的英语:live from hand to mouth

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)