容易误译的英语:no
教程:容易误译的英语  浏览:174  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    no这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no应该怎么翻译呢?no的原意又是什么呢?

    no

    [例句] Ted is no scientist.

    [误译] 特德不是 科学家。

    [原意] 特德不是 科学家的料子 。

    [说明] 本例的no是形容词,意为“没有”,但直译成“特德没有科学家”是说不通的,应理解为“特德不是科学家的料子”或“特德没有科学家的细胞”。Ted is not a scientist才是“特德不是科学家”。

    更多与no有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:night-night 下一篇:容易误译的英语:No cards

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)