容易误译的英语:no (spring) chicken
教程:容易误译的英语  浏览:298  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    no (spring) chicken这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no (spring) chicken应该怎么翻译呢?no (spring) chicken的原意又是什么呢?

    no (spring) chicken

    [例句] Miss Tao is no chicken .

    [误译] 陶小姐不是小鸡 。

    [原意] 陶小姐已不是小女孩了 。

    [说明] no chicken(口语)意为“已不是小女孩了”、“年纪不小了”。上例也可以说成Miss Tao is no spring chicken。

    更多与no (spring) chicken有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:No cards 下一篇:容易误译的英语:No dress.

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)