容易误译的英语:no great shakes
教程:容易误译的英语  浏览:135  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    no great shakes这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no great shakes应该怎么翻译呢?no great shakes的原意又是什么呢?

    no great shakes

    [例句] Marina is no great shakes as a pianist.

    [误译] 作为钢琴家,玛丽娜(弹钢琴时)并无摇头晃脑 。

    [原意] 作为钢琴家,玛丽娜是很平凡的 。

    [说明] no great shakes(口语)意为“平凡的”、“并不出色的”。

    更多与no great shakes有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:No dress. 下一篇:容易误译的英语:No hard feelings!

      本周热门

      受欢迎的教程