on the right side of...这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得on the right side of...应该怎么翻译呢?on the right side of...的原意又是什么呢?
on the right side of...
[例句] The examinee is on the right side of 18.
[误译] 那位考生是在右边18号 。
[原意] 那位考生还不到 18 岁 。
[说明] on the right [bright, sunny] side of...意为“尚未满……岁”,与 on the wrong side of... 相对(见该条)。