容易误译的英语:out-and-out
教程:容易误译的英语  浏览:187  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    out-and-out这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得out-and-out应该怎么翻译呢?out-and-out的原意又是什么呢?

    out-and-out

    [例句] She's an out-and-out engineer.

    [误译] 她是个外行的 工程师。

    [原意] 她是个地地道道的 工程师。

    [说明] out-and-out(形容词)意为“十足的”、“完全的”、“地地道道的”、“不折不扣的”。不能一见到out就只想到“出”和“外”,进而引申为“外行”。

    更多与out-and-out有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:out of this world 下一篇:容易误译的英语:outgoing

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)