pig it这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得pig it应该怎么翻译呢?pig it的原意又是什么呢?
pig it
[例句] He is used to pigging it with the poultry.
[误译] 他习惯于将猪 与家禽圈在 一起。
[原意] 他习惯于住在 饲养家禽的肮脏环境中 。
[说明] pig it(动词短语)意为“住在肮脏的环境里”。
pig it这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得pig it应该怎么翻译呢?pig it的原意又是什么呢?
[例句] He is used to pigging it with the poultry.
[误译] 他习惯于将猪 与家禽圈在 一起。
[原意] 他习惯于住在 饲养家禽的肮脏环境中 。
[说明] pig it(动词短语)意为“住在肮脏的环境里”。