sleep late这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得sleep late应该怎么翻译呢?sleep late的原意又是什么呢?
sleep late
[例句] Don't sleep late or you will miss the train.
[误译] 不要迟睡 ,否则你就赶不上火车了。
[原意] 不要睡懒觉 ,否则你就赶不上火车了。
[说明] sleep late 不是“睡得迟”,而是“睡懒觉”、“迟起床”之意。它与get up late 同义,go to bed late才是“睡得迟”。