the Battery这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得the Battery应该怎么翻译呢?the Battery的原意又是什么呢?
the Battery
[例句] I have visited the Battery .
[误译] 我参观了电池公司 。
[原意] 我游览了(美国)炮台公园 。
[说明] the Battery(也称Battery Park)意为“炮台公园”,位于美国纽约市曼哈顿岛南端,园内置有美国革命时期的海岸大炮。
the Battery这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得the Battery应该怎么翻译呢?the Battery的原意又是什么呢?
[例句] I have visited the Battery .
[误译] 我参观了电池公司 。
[原意] 我游览了(美国)炮台公园 。
[说明] the Battery(也称Battery Park)意为“炮台公园”,位于美国纽约市曼哈顿岛南端,园内置有美国革命时期的海岸大炮。