容易误译的英语:you bet ②
教程:容易误译的英语  浏览:162  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    you bet ②这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得you bet ②应该怎么翻译呢?you bet ②的原意又是什么呢?

    you bet ②

    [例句] A: Thank you very much.

    B: You bet !

    [误译] A:多谢你。

    B:当然 !

    [原意] A:多谢你。

    B:不客气 !

    [说明] You bet! 为美国口语,在本例中意为“不客气”、“不敢当”,与You are welcome和Not at all同义。

    更多与you bet ②有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:you bet ① 下一篇:容易误译的英语:You can say that again.

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)