双语·英美爱情诗歌选 6 我还能有何言
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    6. What Should I Say

    ——T. Wyatt

    What should I say,

    Since faith is dead,

    And truth away

    From you is fled?

    Should I be led

    With doubleness?

    Nay, nay, mistress!

    I promised you,

    And you promised me,

    To be as true

    As I would be.

    But since I see

    Your double heart,

    Farewell my part!

    Though for to take

    It is not my mind,

    But to forsake,

    I am not blind,

    And as I find,

    So will I trust.

    Farewell, unjust!

    Can ye say nay

    But you said

    That I always

    Should be obeyed?

    And thus betrayed

    Or that I wist

    Farewell, unkist!

    中文

    6 我还能有何言

    怀亚特[1]

    既然信任已死,

    真诚也已经

    从你处遁逸,

    我还能有何言?

    难道你有二心,

    我也该隐忍?

    不,不,夫人!

    我曾许诺过你,

    你也曾许诺过我:

    你要待我真诚,

    一如我真诚不渝。

    但你用情不专,

    我既已认清,

    就只好说再见!

    与你分离,

    违我心愿,

    但你背信弃义,

    我焉能视而不见!

    既然已经知情,

    我只能相信。

    再见吧,不义的女人!

    你曾经说过,

    我应永远

    对你奉命唯谨,

    这你怎能忘记?

    如今你如此绝情,

    把我一直蒙骗。

    再见吧,不贞的女人!

    * * *

    [1]托马斯·怀亚特(T. Wyatt,1503——1542),最先用英语创作十四行诗的英国诗人。毕业于剑桥圣约翰学院,做过亨利八世的重臣。曾与后来成为亨利八世继室的安娜·玻琳有过爱情纠葛,他的许多诗篇都是为她而写。

    0/0
      上一篇:双语·英美爱情诗歌选 5 冬青发新枝 下一篇:双语·英美爱情诗歌选 7 恳求你

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)