英文
55. A Red, Red Rose
——R. Burns
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.
TilI a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!
中文
55 一朵红红的玫瑰
彭斯
哦,我的爱人像一朵红红的玫瑰,
刚刚在六月天开放;
哦,我的爱人像一支悦耳的歌,
伴着优美的曲调弹唱!
我的好姑娘,因为你长得美,
我深深地将你爱慕,
亲爱的,我将永远爱你,
直到所有的海水干涸。
亲爱的,直到所有的海水干涸,
直到顽石被太阳融化,
亲爱的,我将永远爱你,
只要我尚留生命的光华。
再见吧,我唯一的爱人,
让我们暂时分离,
我会回来的,我的爱人,
哪怕相隔千里万里!