双语·英美爱情诗歌选 99 哟,当我爱上你时
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    99. Oh, When I Was in Love with You

    ——A. E. Housman

    Oh, when I was in love with you,

    Then I was clean and brave,

    And miles around the wonder grew

    How well did I behave.

    And now the fancy passes by,

    And nothing will remain,

    And miles around they'll say that I

    Am quite myself again.

    中文

    99 哟,当我爱上你时

    豪斯曼[1]

    哟,当我爱上你时,

    我既潇洒又勇武,

    方圆几十里的一个传奇:

    都说我做人规矩。

    如今幻想破灭,

    我已一无所有,

    方圆几十里众口一词:

    都说我秉性依旧。

    * * *

    [1]阿尔弗莱德·爱德华·豪斯曼(Alfred Edward Houseman,1859—1936),学者,抒情诗人,校勘学家。出生于伍斯特郡的一个律师家庭。曾在牛津大学攻读古希腊罗马文学。毕业后做过伦敦专利局的职员,后任教于伦敦大学和剑桥大学。他的诗多以农村生活为背景,语言简洁、明快。诗集有《希罗普郡的少年》《最后的诗》等。

    0/0
      上一篇:双语·英美爱情诗歌选 98 爽约 下一篇:双语·英美爱情诗歌选 100 我们走过田野

      本周热门

      受欢迎的教程