双语·英美爱情诗歌选 69 爱的哲学
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    69. Love's Philosophy

    ——P. B. Shelley

    The fountains mingle with the river

    And the rivers with the Ocean,

    The winds of Heavea mix for ever

    With a sweet emotion;

    Nothing in the world is single;

    All things by a law divine

    In one spirit meet and mingle.

    Why not I with thine?

    See the mountains kiss high Heaven

    And the waves clasp one another;

    No sister-flower would be forgiven

    If it disdained its brother;

    And the sunlight clasps the earth

    And the moonbeams kiss the sea:

    What is all this sweet work worth

    If thou kiss not me?

    中文

    69 爱的哲学

    雪莱

    泉水流入江河,

    江河汇入海洋;

    风在天堂吹拂,

    永远拌和着甜美的情感。

    世上没有孤立的事物,

    万物都按神圣的法度

    交汇、融合成一个整体,

    我为何不能与你合二为一?

    你看,高山亲吻蓝天,

    海浪相拥在一起,

    没有哪朵雌花情有可原,

    如果它把自己的兄弟蔑视。

    阳光依偎大地,

    月光亲吻海洋,

    如果你不亲吻我,

    美好的事物还有什么意义?

    0/0
      上一篇:双语·英美爱情诗歌选 68 歌 下一篇:双语·英美爱情诗歌选 70 致——

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)