双语·英美爱情诗歌选 26 春光
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    26. Spring

    ——T. Nashe

    Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king.

    Then blooms each thing, then maids dance in a ring.

    Cold does not sting, the pretty birds do sing:

    Cuckoo, jug——jug, pu——we, to——witta——woo!

    The palm and may make country houses gay,

    Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day.

    And we hear ay birds tune this merry lay:

    Cuckoo, jug——jug, pu——we, to——witta——woo!

    The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

    Young lovers meet, old wives a-sunning sit,

    In every street these tunes our ear do greet:

    Cuckoo, jug——jug, pu——we, to——witta——woo!

    Spring! The sweet Spring!

    中文

    26 春光

    纳什[1]

    春光,甜美的春光,岁月中的快乐君主,

    百花适时开放,姑娘们围着圈翩翩起舞,

    严寒不再刺人肌肤,可爱的小鸟在谱曲:

    叽叽,唧唧,普——喴,吐——喴特——呼!

    棕榈枝,山楂花,把村舍装点得多喜气!

    羊羔蹦跳着嬉戏,牧羊人整天吹响芦笛,

    鸟儿欢快的歌声始终萦绕在我们耳际:

    叽叽,唧唧,普——喴,吐——喴特——呼!

    雏菊亲吻我们的双脚,田野散发着芳香,

    少男少女都在幽会,老婆婆坐着晒太阳,

    如此悦耳的音符,飘荡在每一条街巷:

    叽叽,唧唧,普——喴,吐——喴特——呼!

    哦,春光,甜美的春光!

    * * *

    [1]托马斯·纳什(Thomas Nashe,1567—1601),诗人,剧作家。出身于牧师家庭,作为减费生就读于剑桥大学圣约翰学院,大学才子之一。写过多部戏剧,流传下来有讽刺剧《狗之岛》《夏天的最后遗嘱》等。散文著作有《不幸的旅行者》,亦名《杰克·威尔顿的一生》。

    0/0
      上一篇:双语·英美爱情诗歌选 25 千万别恋爱 下一篇:双语·英美爱情诗歌选 27 别再哭泣

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)