丑女贝蒂第一季12
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:5535  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [08:44.22]The wounds are fresh. The article will be raw. 伤口还是新的
    [08:46.34]这篇文章会是自然的 真实的 诚恳的…
    [08:48.12]Real. Honest.
    [08:52.36]Qualities your former boss seems to be lacking. 你之前的上司正缺这样的品质
    [08:56.13]- Huh? - Oh, Betty.
    [08:57.75]哦 Betty!
    [08:59.37]- Sofia, what's wrong? - l think l'm losing Daniel. Sofia 怎-- 怎么了?
    [09:01.49]我想Daniel在离我远去
    [09:03.24]What? No. Daniel loves you. 什么?
    [09:03.96]不!
    [09:06.24]Why is he stalling then? Huh? Daniel爱你
    [09:06.33]那他为什么停滞不前?
    [09:09.81]This is where it happens. 哈?
    [09:10.18]事情就是这样发生的
    [09:12.38]He breaks down the girl, 他征服了女孩 夺走了她的心 然后再压碎它
    [09:14.62]takes her heart, and squashes it.
    [09:19.22]Oh, my God. 哦 上帝
    [09:21.29]l think l am destined to be another one of Daniel Meade's girls. 我注定要变成“丹女郎”之一了 (原文作: Deniel Meade's girls)
    [09:25.63]No. No. Sofia... 不!
    [09:27.76]And l left Hunter for Daniel. 不是的 Sofia
    [09:28.29]我为了Daniel离开了Hunter
    [09:31.17]Now he's back in Europe, and he won't even talk to me anymore. 现在他已经回欧洲了 他不会再和我说话了
    [09:36.44]l'm sorry, l'm just so overwhelmed. 对不起
    [09:37.30]我只是有点崩溃了
    [09:42.04]You go up to Mode and write that article. 你去<时尚>写这篇文章
    [09:46.71]This is your big chance. 这是你的大好机会
    [09:52.09]- (sobbing) - OK.
    [09:53.67]好吧
    [10:31.99]What are you doing back? l thought you went to work for Feminazi Weekly. 你回来到底要做什么?
    [10:33.68]我以为你去“Feminazi Weekly”工作了
    [10:35.86]l'm writing an article about being an outsider at Mode, 我以旁观者的角度写一篇 关于<时尚>的文章 我想要采访你
    [10:38.97]- and l wanted to interview you. - (chuckles)
    [10:41.27]As much fun as that sounds, l don't have time for it right now. 听起来真有意思 可我现在没时间
    [10:44.34]Wilhelmina is due back any second, she's always tense after a relaxing vacation. Wilhelmina随时都可能回来 她每次休假回来都会十分紧张
    [10:49.24]Just a quick quote. Honestly. Tell me what was your first impression of me? 那就简单说说
    [10:50.61]老实说说你对我的第一印象
    [10:53.28]Um... (screeching)
    [10:56.78]There you have it. Now, please, just waddle off. 就是这样
    [10:57.26]请你走吧
    [11:00.42]l don't even know how to quote that. Marc 我不知道这该怎么表达
    [11:02.39]Well, l was thrilled. Someone else to make fun of behind their backs. 我受宠若惊-- 就是可以让人背后拿来取乐的人
    [11:06.73]You also gave me a fun hobby to do, as well. 你也给了我这种乐趣
    [11:09.00]Which was? 是什么?
    [11:10.60](Marc) Betty's screensavers of shame! “难为情的Betty屏保”
    [11:14.60]They're not as flattering as the ones l found of you on Dudecruise.com 至少没有你那些在dudecruise.com上的 那么扭捏 不过它们也不错
    [11:18.47]- but they're not bad. - You did not. 你不会吧!
    [11:22.61]Don't you ever tell anyone. 你要是敢告诉别人…
    [11:25.88]- Erase those off your computer now. - Fine. 马上把这些从你电脑上给删了
    [11:28.58](cell phone rings) 好的
    [11:31.72]OK, everyone! She's coming in! 好了 各位!
    [11:32.72]她回来了!
    [11:34.59]Move it. Let's go people. Go, go, go! Look alive. Look... 快点 动起来 快点 快点
    [11:37.66]Cover that up. You know how she feels about floral print. 快动起来!
    [11:37.74]瞧-- 把那该死的东西遮住
    [11:38.86]你知道她讨厌花朵图案的!
    [11:40.76]Move it! The shark is in the box. 快行动!
    [11:41.16]鲨鱼回来了
    [11:43.33]Go, Randall, go! 快点 Randall 快点!
    [11:47.20]- Good morning, Marc. - Willie. 早上好 Marc
    [11:48.50]呃 W-W-Willie?
    [11:50.81]Hi. Are those jeans? 嗯 嗨
    [11:51.83]那是牛仔裤吗?
    [11:53.67]Aren't they fabulous? 是不是很漂亮?
    [11:55.58]Ted took me to an outlet mall. Ted带我去买的 在一个特销商场
    [11:58.91]l shopped next to fat people. 就在胖人的身边购物
    [12:01.72]- Hello, Carl. How was your holiday? - Kevin. l spent it sending out resumes. 你好 Carl
    [12:03.06]假期怎么样?
    [12:04.02]Kevin
    [12:04.50]我在递简历中度过
    [12:06.29]Why? 为什么?
    [12:07.39]You fired me at the Christmas party. l'm just packing. 圣诞节派对的时候你把我给炒了
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季11 下一篇:丑女贝蒂第一季13

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)