时值北极的深秋
[00:03:44]Empty and abandoned to ice and snow.
冰雪覆盖 万物寂寥
[00:09:15]Most animals migrated south weeks ago.
大多数动物已在几周前迁徙至南方
[00:15:20]The few that stay will face violent winds,
少数留守的动物将承受凛冽的寒风
[00:18:28]plunging temperatures and months of darkness.
骤降的气温和数月的漆黑
[00:26:08]A female polar bear searches for shelter.
一只雌性北极熊正在寻觅庇护所
[00:33:57]Other bears are out on the frozen ocean looking for food,
其他北极熊正在结冰的海面上觅食
[00:37:17]but she won't feed again until next spring.
但她要等到来年春天才会再次进食
[00:44:50]Using as little energy as possible,
她要在尽量降低体能消耗的情况下
[00:47:27]she starts to dig a shallow nest.
为自己挖掘一个浅窝
[00:57:28]The snow here is easy to work.
这里的雪很好挖
[01:00:05]It's soft and light.
又软又轻
[01:01:34]A sure sign that soon, plenty more
这预示着 随着冬季的推移
[01:03:44]will accumulate on this slope as winter advances.
将有更多雪堆积在这个山坡上
[01:09:43]And that is what she needs.
而这正合她的心意