随着冬季的深入
[00:02:24]frigid air from the Arctic
从北极来的冷空气
[00:04:10]meets warm, moist air from the south,
与南方温暖湿润的空气相遇
[00:06:33]producing particularly heavy snows.
形成了漫天的暴雪
[00:16:31]For the big animals of the forest,
对于森林中的大型动物
[00:18:32]there's no way of hiding from the winter.
寒冬似乎无法躲避
[00:21:07]But size, for the bison of Northern Canada,
但对加拿大北部的野牛来说
[00:28:54]is, in fact, their salvation.
体积大 反而成了它们的优势
[00:31:20]Big bodies lose less heat
庞大的体积能减少热量流失
[00:33:30]and can carry more insulation.
而且隔热效果好
[00:36:47]That may be why these bison
这也解释了为何这些野牛
[00:38:59]are the largest land animals in North America.
是北美洲体积最庞大的陆地动物
[00:45:25]And only a large predator can tackle them.
只有大型的食肉动物才能擒获它们
[00:57:09]Wolves hunt better in packs,
狼 以集体狩猎见长
[00:59:03]but there are only two of them here
但目前只有两匹狼作伴
[01:00:26]and the prey they pursue are giants.
而它们追捕的猎物却体型硕大