容易误译的英语:a nice [pretty, fine] kettle of fish
教程:容易误译的英语  浏览:274  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    a nice [pretty, fine] kettle of fish这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得a nice [pretty, fine] kettle of fish应该怎么翻译呢?a nice [pretty, fine] kettle of fish的原意又是什么呢?

    a nice [pretty, fine] kettle of fish

    [例句] It is a nice kettle of fish ! I have a stomachache.

    [误译] 这是一锅好鱼 ,(可惜)我胃痛。

    [原意] 真糟糕 ,我胃痛了。

    [说明] a nice [pretty, fine] kettle of fish(口语)意为“乱七八糟”、“非常混乱”、“一塌糊涂”、“处境困难”、“糟糕透顶”。

    更多与a nice [pretty, fine] kettle of fish有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:A new broom sweeps clean. 下一篇:容易误译的英语:a nose of wax

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)