athlete's foot这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得athlete's foot应该怎么翻译呢?athlete's foot的原意又是什么呢?
athlete's foot
[例句] He has athlete's foot .
[误译] 他的一只脚长得像运动员的脚 一样。
[原意] 他患香港脚 。
[说明] 不可数名词athlete's foot或athletic foot意为“香港脚”(疾病名称)。要注意的是,即使双脚患病,也不能说成athlete's feet。