back road这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得back road应该怎么翻译呢?back road的原意又是什么呢?
back road
[例句] Did you take the back road ?
[误译] 你走回头路 了吧?
[原意] 你走小路 了吧?
[说明] back road 意为“小[旁]路”、“僻径”、“乡间罕用的道路”。
back road这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得back road应该怎么翻译呢?back road的原意又是什么呢?
[例句] Did you take the back road ?
[误译] 你走回头路 了吧?
[原意] 你走小路 了吧?
[说明] back road 意为“小[旁]路”、“僻径”、“乡间罕用的道路”。