容易误译的英语:be possessed by [with]
教程:容易误译的英语  浏览:359  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    be possessed by [with]这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得be possessed by [with]应该怎么翻译呢?be possessed by [with]的原意又是什么呢?

    be possessed by [with]

    [例句] Stephen was possessed with a pornographic novel.

    [误译] 斯蒂芬有 一本黄色小说。

    [原意] 斯蒂芬迷上 一本黄色小说。

    [说明] be possessed与by或with搭配时意思是“迷上”,与of搭配时才是“有”、“拥[具]有”。

    更多与be possessed by [with]有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:be on one's uppers 下一篇:容易误译的英语:be revenged on

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)