容易误译的英语:bed of flower [roses, down]
教程:容易误译的英语  浏览:189  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    bed of flower [roses, down]这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bed of flower [roses, down]应该怎么翻译呢?bed of flower [roses, down]的原意又是什么呢?

    bed of flower [roses, down]

    [例句] He enjoys himself on a bed of flower .

    [误译] 他睡在花床上 享受。

    [原意] 他过着安逸舒适的生活 。

    [说明] a bed of flower, a bed of roses和a bed of down意为“安逸舒适的生活”、“称心如意的境遇”。

    更多与bed of flower [roses, down]有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:beat the Dutch 下一篇:容易误译的英语:beef

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)