容易误译的英语:blue-eyed boy
教程:容易误译的英语  浏览:191  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    blue-eyed boy这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得blue-eyed boy应该怎么翻译呢?blue-eyed boy的原意又是什么呢?

    blue-eyed boy

    [例句] Lynd is the general manager's blue-eyed boy .

    [误译] 林德是总经理的蓝眼睛男孩 。

    [原意] 林德是总经理的心腹 。

    [说明] blue-eyed boy(英式英语非正式用法),意为“受宠的(男)人”、“心腹”、“亲信”(一般用于贬义)。

    更多与blue-eyed boy有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:blue stocking 下一篇:容易误译的英语:bluenose

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)