容易误译的英语:on the fire
教程:容易误译的英语  浏览:362  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    on the fire这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得on the fire应该怎么翻译呢?on the fire的原意又是什么呢?

    on the fire

    [例句] Your application for the position is on the fire .

    [误译] 你的求职申请书烧毁了 。

    [原意] 你的求职申请正在考虑中 。

    [说明] on fire才有“着火”、“起火”之意,而on the fire则是美国俚语,意为“正在考虑中”、“有待解决的”。但也不是凡遇到on the fire都作此解,例如:He put some fuel on the fire(他在炉中添了些燃料),其中的on the fire就不是美国俚语,这里的fire意为“炉火”。

    更多与on the fire有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:on the cuff 下一篇:容易误译的英语:on the house

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)