容易误译的英语:brand-new
教程:容易误译的英语  浏览:237  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    brand-new这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得brand-new应该怎么翻译呢?brand-new的原意又是什么呢?

    brand-new

    [例句] Billie was wearing a pair of brand-new glasses.

    [误译] 比莉戴着一副新牌子的 眼镜。

    [原意] 比莉戴着一副崭新的 眼镜。

    [说明] brand-new(形容词)意为“崭新的”、“全新的”,而不是“新牌子的”或“新商标的”。

    更多与brand-new有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:brain-drain 下一篇:容易误译的英语:brass tacks

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)