briefs这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得briefs应该怎么翻译呢?briefs的原意又是什么呢?
briefs
[例句] He bought a pair of briefs .
[误译] 他买了两张文摘报 。
[原意] 他买了一条短内裤 。
[说明] 本例的briefs(名词)意为“贴身短内裤”。当此解时不能用单数形式。
briefs这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得briefs应该怎么翻译呢?briefs的原意又是什么呢?
[例句] He bought a pair of briefs .
[误译] 他买了两张文摘报 。
[原意] 他买了一条短内裤 。
[说明] 本例的briefs(名词)意为“贴身短内裤”。当此解时不能用单数形式。