容易误译的英语:catcalls
教程:容易误译的英语  浏览:236  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    catcalls这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得catcalls应该怎么翻译呢?catcalls的原意又是什么呢?

    catcalls

    [例句] Miss Zhang sang off key, and audience made catcalls .

    [误译] 张小姐唱走了调,观众作猫叫 。

    [原意] 张小姐唱走了调,观众喝倒彩 。

    [说明] catcall(名词)指“(喝倒彩的)尖叫声或嘘声”。所谓喝倒彩,就是对演员等的表演发出尖叫声或嘘声,以示对表演不满。off key 意为“走调[音]”,与out of tune同义。

    更多与catcalls有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:CAT 下一篇:容易误译的英语:Catch me doing it [that]!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)